Вся история подробно освещалась в местной прессе. Позволю себе, однако, вкратце напомнить о ней, расставив некоторые акценты на свой вкус и уточнив отдельные детали.
Семья фельдмаршала неоднократно предпринимала попытки найти могилу, но безуспешно: в первый раз во время румынской оккупации, в 1942 году. Во второй раз лет 7 назад одна из его внучек была в Одессе, но так и не смогла найти могилу (кстати, она посетила наш оперный театр, и в отзывах о нем своей семье подтвердила, что он превосходит венский по своей красоте).
В июне этого года в Одессу приехал Роланд Клос (Roland Kloss) - урбанист и велоактивист из Австрии, который путешествует на бамбуковом тандеме со своей подругой Эвой-Каролиной по миру, популяризуя велотранспорт. Роланд оказался праправнуком Эдуарда фон Бёльца. Случайная встреча с Маратом Якуповым в Одессе стала судьбоносной – Марат связался с одесским историком Александром Суриловым, который уже через короткое время шел с Роландом на Второе кладбище: оказалось, что могила не только известна краеведам, но даже занесена в список охраняемых государством исторических захоронений (см., например: Арутюнова И.В. и др. Список памятников истории и искусства (могил) на 2-ом городском кладбище, включенных в реестр памятников решениями одесского облисполкома. – Одесса: «Друк», 2008). К удивлению, на месте найти могилу оказалось непросто – еще где-то за год до этого там стоял крест, была старинная мраморная табличка с надписью на немецком “К.u.K. Feldmarschalletnant Eduard Edler von Böltz 13/III 1864- 8/XI 1918“. Теперь же можно было видеть лишь гору строительного мусора да кладбищенского инвентаря. Очевидно, место зачистили и готовили под новое захоронение. После уборки мусора удалось, однако, найти камень - фрагмент оригинального памятника, который помог со всей уверенностью подтвердить точную локализацию могилы…
И вот 30 октября состоялось открытие нового памятника, своими формами напоминающего первоначальный. На открытие приехали потомки фельдмаршала-лейтенанта – помимо Роланда и Эвы, приехали его мать - Traude Kloss, тётя Michaela Unger, дядя Georg Wachberg и сестра Barbara Kloss. К сожалению, в виду преклонного возраста не смогли приехать внучки Эдуарда фон Бёльца. Присутствовали делегаты австрийского Черного креста – организации, которая заботится о воинских захоронениях - Alexander Barthou и инженер Otto Jaus, военный атташе Австрии в Украине, Молдавии и Грузии Erich Simbürger (кстати, прекрасно говорящий по-русски – язык освоил еще в австрийской школе, одну из своих речей читал попеременно на немецком и русском), заместитель председателя Одесского областного совета Ю.Д. Димчогло, учредитель фонда имени Ивана Куриса Дмитрий Волошенков, поддержавший поиски и проект восстановления мемориала, военный комиссар Приморского района г. Одессы полковник О.Л. Лобан, украинские военнослужащие и др. После освящения и открытия памятника группа, ведомая Александром Суриловым, последовала к месту группового захоронения австро-немецких военных на Втором кладбище 1918 года, которое пока находится в плачевном состоянии.
А в 18:00 в ресторане «Банкирский дом» состоялось открытие выставки «Одесское эхо великой войны», где были представлены экспонаты, иллюстрирующие как период Первой мировой войны в целом, так и непосредственно эпоху пребывания Э.фон Бёльца в Одессе, а также историю восстановления его могилы. Были представлены фотографии из семейного архива фон Бёльца. Интересно, что молодой Эдуард, выпускник Терезианума, в рамках своего профессионального военного образования был направлен на учебу в царскую Россию. Первоначально для учебы предполагался Петербург, однако Эдуард предпочел Казань под предлогом, что в петербургском обществе он не сможет выучить русский как следует, но скорее улучшит французский язык. В Казани, учась, вероятно, в местном пехотном юнкерском училище, Эдуард встретил свою будущую жену Наталью - дочь известного офтальмолога, профессора Казанского университета Э.Адамюка, поляка по происхождению (по другим сведениям, белоруса. Кстати, его могила сохранилась в Казани – не знаю, известно ли это семье потомков фон Бёльца). У Эдуарда и Натальи было двое детей – дочь Ольга и сын Александр, от которого и происходят все потомки фельдмаршала.
В семье Эдуарда фон Бёльца сохранились не только многие семейные реликвии-свидетели того времени, но и его переписка: пребывая в вынужденной разлуке с семьей, Эдуард ежедневно, а порой по два раза в день писал письма любимой жене Наталии. В письмах он постоянно интересуется и о том, нет ли сведений о судьбе сына Александра, находившегося в плену, в Сибири; рассказывает и о трудностях, которые ему пришлось преодолевать в Одессе того смутного времени. Интересно, что Эдуард фон Бёльц организовал бесплатные столовые для нуждающихся. Согласно семейным преданиям, любой солдат мог обратиться к фельдмаршалу со своими проблемами напрямую. Интересным остается и тот факт, что этот высокопоставленный австрийский офицер, женатый на уроженке Российской империи, во время войны с последней тем не менее смог сохранить свое положение в армии.
Приступая к должности в Одессе, фон Бёльц считал, что это его назначение – последнее и краткосрочное, предполагая скорое наступление мирного времени. В одном из своих писем он надеется, что «все это для нас означает счастье и продлится не так долго». Уже в самом начале своей работы в Одессе он зовет свою жену сюда, «хотя бы на несколько месяцев», описывая красоты Черного моря и города. Однако их встрече не суждено было сбыться.
9 ноября 1918 Эдуард фон Бёльц был найден мертвым в своем рабочем кабинете. Считается, что, будучи не в силах перенести крах Австро-Венгерской империи и развал армии, Э.фон Бёльц покончил жизнь самоубийством. Однако, по мнению его потомков, самоубийство фельдмаршала маловероятно: это совершенно противоречит тону и содержанию его писем, которые он порой по нескольку раз в день писал любимой жене. Также по сообщению праправнука генерала, в одной из газетных статей того времени приводится заключение экспертов, что имеющееся пулевое ранение в области лба не могло быть результатом самоубийства.
Остается надеяться, что имеющиеся письма Эдуарда фон Бёльца будут вскоре опубликованы – это помогло бы пролить немного света на тот тёмный период нашей истории, и, наряду с открытием памятника, стало бы одним из кирпичиков трезвого отношения к тем событиям и неполитизированного изучения данной эпохи.
P.S. Кстати, в журналистских публикациях утверждается, что письма фельдмаршала были написаны кириллицей, а затем переложены бабушкой Роланда на латиницу для удобства их чтения внуками. Тут закралась ошибка: речь шла о том, что письма были написаны шрифтом куррент (Kurrentschrift) – обычным способом письма на немецком в ту эпоху; рукописный шрифт этот, однако, с трудом читается неподготовленными нашими современниками.
Как высокая благодарность за оказанную помощь Александру Сурилову семьей фельдмаршала, помимо прочего, была передана одна из семейных реликвий – маленький образок с изображением Казанской Божьей Матери, принадлежавший Наталье фон Бёльц, как если бы она сама благодарила Александра Алексеевича. По удивительному совпадению, похожий образ когда-то носил с собой и дед А.С. в годы Первой мировой войны.
Комментарии